Consignes pour la rédaction d’un article

Sommaire

Généralités

La revue Ethnographiques.org favorise la publication d’articles qui expérimentent les potentialités offertes par l’édition en ligne. Elle ne publie que des articles originaux, qui n’ont jamais été publiés en français, quel qu’en ait été le support de publication (papier ou édition électronique).

Toute republication d’un article déjà édité par la revue Ethnographiques.org doit faire l’objet d’une demande formelle auprès du comité de direction, que cela soit pour une publication papier ou électronique. Dans tous les cas, l’article devra mentionner clairement la référence de sa première publication dans la revue Ethnographiques.org.

Envoi de l’article et des fichiers associés

Les articles sont à envoyer sous deux versions au format texte .odt, .doc ou .docx, au secrétariat de rédaction de la revue : redaction@ethnographiques.org. Le titre et le résumé de l’article doivent également être envoyés dans le corps du mail.

La première version doit être accompagnée des informations suivantes : nom du ou des auteurs, courrier électronique, affiliation, URL de la page personnelle institutionnelle et identifiant ORCID (s’ils existent), statut.

La seconde version sera anonymisée, les auteurs veilleront à ce que leur nom n’apparaisse pas dans le texte, ni dans les propriétés du document.

Les deux versions préciseront après le titre de l’article, la date d’envoi et le nombre de signes du document (espaces et bibliographie comprises).
Suivront un résumé et des mots clés en français, puis le title, l’abstract et les (keywords en anglais.

Les images, audios, vidéos ou figures sont à envoyer par courriel ou via une plateforme d’envoi (wetransfer, switchdrive, etc.). Les images seront au format .jpg ou .png et auront au moins une hauteur de 800 pixels et une définition de 72 dpi. Sauf cas particulier, leur hauteur sera au maximum de 2000 pixels.
Les fichiers seront numérotés par ordre d’apparition en distinguant les types de fichier (par exemple : fig_01, fig_02, video_01, audio_01, etc.) et leur emplacement sera indiqué dans le corps du texte, en précisant titre, légende et crédit. Merci de ne pas insérer les images dans le document texte.

Taille et composition des articles et comptes-rendus

Les articles (incluant résumé, abstract, notes de bas de page et bibliographie) vont de 30 000 à 50 000 signes (espaces comprises). Les comptes rendus contiennent 10 000 signes maximum (espaces comprises, mais sans résumé ni abstract). La mise en forme des articles et des comptes-rendus est identique.
Les appels de note de bas de page ne sont pas autorisés dans les résumés.

Deux niveaux de subdivision sont acceptés : section (Titre 1), sous-section (Titre 2). Le style « Titre 1 » est utilisé pour les titres des sections ; le style « Titre 2 » est utilisé pour les titres des sous-sections.
Les appels de note de bas de page ne sont pas autorisés dans les titres et légendes des images, audios, vidéos.

Les longues citations (3 lignes au moins) sont détachées du texte pour composer un paragraphe spécifique et indiquées par des guillemets et un surlignage de couleur.

En rouge, l’emplacement des images, audios, vidéos sera indiqué dans le corps du texte, en précisant titre, légende et crédit. Merci de ne pas insérer les images dans le document texte.

Mettre en caractères bleus l’année des appels bibliographiques (par exemple Goody 1979 : 72).

Consignes rédactionnelles

Un double système de guillemets doit être employé. Les guillemets français, « ... », marquent les citations d’auteur(e)s ou de locuteurs(trices), ainsi que des expressions typiques du groupe social étudié. Quant aux guillemets anglais, “...”, , ils sont utilisés soit pour indiquer une citation enchâssée dans une autre citation, soit pour signifier une prise de distance de l’auteur ou de l’autrice.

Toute modification d’une citation (suppression, adjonction, remplacement de mots ou de lettres, etc.) est signalée par des parenthèses (…) et non pas par des crochets.

Tous les mots d’une langue autre que le français sont mis en italique (sine qua non).

Écrire « les années 1980 » (et non « les années 80 » ou « les années quatre-vingt »).

Pour l’introduction et la conclusion, leur donner des titres significatifs en lieu et place des simples indications « introduction » et « conclusion ».

La revue Ethnographiques.org privilégie l’écriture épicène. Il convient de privilégier : « les êtres humains » plutôt que « les hommes », « les personnes âgées » plutôt que « les aînés », « les membres du conseil national » plutôt que « les conseillers nationaux », ou utiliser la double désignation (ou doublet) : « les autrices et les auteurs », « les Chinoises et les Chinois ». De même, pour les adjectifs ou les pronoms, il convient de préférer les formes épicènes comme « titulaire » (plutôt que « porteuse » ou « porteur »), « chaque » (plutôt que « toute », « tout » ou « tous »), ou encore « quiconque » (plutôt que « celui qui »). Enfin, en cas de double désignation, l’ordre privilégié est le féminin puis le masculin, l’accord de la reprise se faisant alors au masculin, c’est-à-dire au plus proche (par exemple : « Les Françaises et les Français se sont déplacés en masse aux obsèques de Johny Hallyday »). La revue Ethnographiques.org n’exclut pas l’usage du point médian mais n’encourage pas son usage systématique. Pour plus d’explications et d’exemples : L’égalité s’écrit : guide de rédaction épicène

La revue est ouverte à la diversité linguistique du français et fait donc bon accueil aux helvétismes, belgicismes et autres expressions typiques du Québec, d’Afrique, d’Océanie ou d’ailleurs.

Normes pour les appels de références bibliographiques (dans le corps du texte)

Dans l’article, l’appel comporte le nom de l’auteur·e, l’année de publication et, le cas échéant, la pagination de référence (« un cas très fréquent dans l’histoire de l’écriture (Goody 1979) »
sans répéter le nom s’il est déjà mentionné dans la phrase « comme le mentionne Hamayon (2002 : 4) »).
Les expressions comme Ibid. ou op. cit. ne sont à utiliser ni dans le texte, ni dans les notes.

Normes pour les références bibliographiques (dans la bibliographie finale)

La bibliographie reprend exclusivement les références appelées dans le corps du texte ou dans les notes. (Sans en donner de citations particulières, il est toujours possible d’ajouter une note qui signale l’influence marquante de certains ouvrages ou qui mentionne des textes ayant déjà abordé le sujet traité dans l’article).
Elle est présentée par ordre alphabétique et chronologique. Les textes d’un auteur parus la même année sont à distinguer par des lettres (1970a, 1970b).

Dans la bibliographie finale, est noté l’ensemble des auteur·es ou éditeur·es d’un ouvrage (un raccourci tel que et al. n’est pas utilisé).

Les liens vers les articles en ligne sont à indiquer lorsqu’ils sont en accès libre.

Les exemples fournis ci-dessous sont agrémentés de “bulles” précisant certaines consignes formelles.

Ouvrages
Livre collectif, édité ou dirigé : en français : (dir.), en anglais : (ed./eds.),
Indication d’une première édition originale entre parenthèses (dans le cas de réédition ou de traduction)

Pour les ouvrages en langue originale :

FILLIEULE Olivier (dir.), 2005. Le désengagement militant. Paris, Belin.

HAINARD Jacques et KAEHR Roland (dir.), 1997. Dire les autres : réflexions et pratiques ethnologiques. Lausanne, Payot.

OLIVIER DE SARDAN Jean-Pierre, 2008. La rigueur du qualitatif. Les contraintes empiriques de l’interprétation socio-anthropologique. Louvain-la-Neuve, Academia-Bruylant.

ROSE Gillian, 2001. Visual methodologies : an introduction to the interpretation of visual materials. Londres, Sage.

Pour les ouvrages traduits :

GOODY Jack, 1979. La raison graphique. La domestication de la pensée sauvage, traduit de l’anglais (1977. The domestication of the savage mind) et présenté par Jean Bazin et Alban Bensa. Paris, Éditions de Minuit.

MEAD Margaret, 1977. Du givre sur les ronces : autobiographie, traduit de l’américain (1972. Blackberry winter, my early years) par Marie Matignon. Paris, Le Seuil.

Articles ou chapitres d’ouvrage

Dans un périodique :

COOVER Roderick, 2008. « Le panorama digital et l’image documentaire aujourd’hui : quand la transgression d’un postulat naturaliste crée l’innovation », Ethnographiques.org, 16 (en ligne), http://www.ethnographiques.org/2008/Coover.html.

CHARTIER Roger, 2005. « De l’écrit sur l’écran ; écriture électronique et ordre du discours », Imageson.org (en ligne), http://www.imageson.org/document591.html.

CHARTIER Roger, 2008. « Histoires sans frontières », Les Cahiers du Centre de Recherches Historiques, 42 (en ligne), https://doi.org/10.4000/ccrh.3444.

TANTCHOU Josiane, 2013. « “Dire” la maladie du malade : à propos d’un service de médecine interne au Cameroun (note de recherche) », Anthropologie et Sociétés, 37 (3), p. 269-289 (en ligne), https://doi.org/10.7202/1024090ar.

WEBER Florence, 2000. « Transactions marchandes, échanges rituels, relations personnelles. Une ethnographie économique après le Grand Partage », Genèses, 41, p. 85-107.

Dans un ouvrage :

HAMAYON Roberte, 2002. « Shamanism : Symbolic System, Human Capability and Western Ideology », in FRANCFORT Henri-Paul et HAMAYON Roberte (eds.), The Concept of Shamanism : Uses and Abuses. Budapest, Akadémiai Kiadó (Bibliotheca Shamanistica X), p. 1-27.

Articles avec guillemets dans le titre :

ABASTADO Claude, 1983. « “Raconte ! Raconte…” Les récits de vie comme objet sémiotique », Revue des sciences humaines, 191, p. 5-21.

Numéros entiers de périodiques ou ouvrage collectif sans éditeur scientifique :

CAHIERS INTERNATIONAUX DE SOCIOLOGIE, 1980. Histoires de vie et vie sociale. Cahiers internationaux de sociologie, 69, p. 195-384.

Site Web :

Institut d’ethnologie de l’université de Neuchâtel, Bibliothèque. Site de la Bibliothèque de l’Institut d’ethnologie de l’université de Neuchâtel (en ligne), http://www2.unine.ch/bibliotheque/page22024.html.

Processus d’évaluation des articles

Tous les articles proposés à la revue sont soumis à deux relectures consécutives au moins. Une première lecture est effectuée par les membres du comité de direction. Ensuite, si l’article est retenu à ce stade, il est envoyé à deux experts ou expertes externes sur le principe du peer review.

Les délais d’évaluation vont d’ordinaire de quatre à six mois. Il faut compter au minimum huit mois entre le premier rendu du texte et sa publication, mais ce délai peut être plus long.

Pour les comptes-rendus, seule une évaluation à l’interne du comité est réalisée. Indépendant des numéros, ils paraissent tout au long de l’année.

Mentions légales

Les articles publiés engagent la seule responsabilité de leurs auteur·e·s.

Après la mise en forme et avant publication officielle d’un document, il est demandé aux personnes qui ont rédigé l’article d’effectuer une vérification sur le site d’Ethnographiques.org de la mise en page des documents qu’elles ont fournis ainsi que des liens qu’ils contiennent, afin de délivrer un « bon à tirer ». Une fois la publication acceptée et le bon à tirer accordé, aucune modification ultérieure de l’article ne peut être demandée.